기초일본어 썸네일형 리스트형 [일본어 Talk] 가을 무더운 여름이 가고 가을이 왔습니다. つゆ(장마)와 태풍이 지나가 고나니 높고 맑은 가을 하늘을 볼 수 있게 되었어요. 일본어로 '가을'은 뭐라고 할까요? 가을은 あき라고 합니다. 가을입니다 あきです。 이제 '입니다' '이다'라는 표현은 です로 익히셨을 거라 생각합니다. 이다.입니다.=데스˙です。 가을=아키˙あき˙秋˙アキ 비록 실내에서 바라본 가을 하늘이지만, 요즘 하늘 정말 너무 청량감 있고 좋습니다! 밖에 나가고 싶은 날씨지요. 가을을 'あき˙秋'라고 하면 하늘은 뭐라고 할까요? 일본어로 하늘은 'そら'라고 합니다 :) 하늘=소라˙そら˙空˙ソラ 그럼 가을 하늘이라고 표현하고 싶을 때 일본어 표현은? あきそら˙秋空가 됩니다. '아키 소라'라고 말하는데요 이와 동의어로 '아키 조라' 'あきぞら'라고도 합.. 더보기 [일본어 Talk] 끈적끈적 습한 오늘, 습한 날, 비온 후 비가 잠시 그치고 나니 끈적끈적 습한 날씨가 찾아왔습니다. 몸이 끈적끈적한 불쾌한 날씨인데요. '끈적끈적'는 말은 일본어로 어떻게 표현하면 될까요? 끈적끈적하다는 표현은 바로 지메지메스루 じめじめする 가타카나로 ジメジメ する라고 표기되고요. (습해서) 끈적끈적하다. = 지메지메스루 · じめじめする · ジメジメ する 날씨 너무 습해서 끈적끈적해~라고 말하고 싶을 때 바로 "텐키가 じめじめする" 날씨가 습한 것도 있지만 사실 공기가 습한 거죠? 그래서 "쿠우키가 じめじめする"라는 표현 또한 많이 사용해요. 날씨 = 텐키 · てんき · 天気 · テンキ 공기 = 쿠우키 · くうき · 空気 · クウキ じめじめする라는 표현은 형용사로 날씨가 습해서 끈적끈적하다는 표현으로만 사용 가능해요. 동사인 시메루 · しめる .. 더보기 이전 1 다음