일본어한마디 썸네일형 리스트형 [일본어 Talk] 끈적끈적 습한 오늘, 습한 날, 비온 후 비가 잠시 그치고 나니 끈적끈적 습한 날씨가 찾아왔습니다. 몸이 끈적끈적한 불쾌한 날씨인데요. '끈적끈적'는 말은 일본어로 어떻게 표현하면 될까요? 끈적끈적하다는 표현은 바로 지메지메스루 じめじめする 가타카나로 ジメジメ する라고 표기되고요. (습해서) 끈적끈적하다. = 지메지메스루 · じめじめする · ジメジメ する 날씨 너무 습해서 끈적끈적해~라고 말하고 싶을 때 바로 "텐키가 じめじめする" 날씨가 습한 것도 있지만 사실 공기가 습한 거죠? 그래서 "쿠우키가 じめじめする"라는 표현 또한 많이 사용해요. 날씨 = 텐키 · てんき · 天気 · テンキ 공기 = 쿠우키 · くうき · 空気 · クウキ じめじめする라는 표현은 형용사로 날씨가 습해서 끈적끈적하다는 표현으로만 사용 가능해요. 동사인 시메루 · しめる .. 더보기 [일본어 Talk] 비오는 날 / 아메 雨?あめ! 비가 추적추적 내리고 있습니다. 일기예보에는 이제 장마가 시작했다고 하죠. 당분간 비가 내리는 날이 많겠어요. 비가 내리는 오늘처럼 비가 내린다는 표현에서 '비'는 일본어로 '아메'라고 해요. 히라가나로는 'あめ' 한자로는 '雨'라고 표현하지요. 가타카나 표현도 살펴보면 'アメ'라고 표기합니다. 비=아메/あめ · 雨 ·アメ 그럼 '비가 내린다' 라는 말은 ▷ 아메(あめ · 雨)가 내린다라고 하면 되겠죠? '비가 내린다'를 문장으로 모두 표현한다면 '아메가 후루'라고 합니다. 내린다. (내리다.) ふる ·降る · フル 특히, 비를 あめ라고 말할 때는 억양에 주의해야 하는데요. あめ라는 말은 비라는 뜻과 사탕이라는 뜻을 가지고 있거든요! 아메를 끝을 내려서 말을 하게 되면 오늘 설명드리는 '비'라는 표현이 .. 더보기 [일본어 Talk] 暑い・熱い・厚い 아직 6월밖에 되지 않았는데, 기온이 36도까지 올라가는 무더운 날이 찾아왔어요 앞으로 몇달동안은 이렇게 더운 날이 계속되겠지요? 36도까지 치솟는 날에는 입버릇처럼 '오늘 진짜 덥다'라는 말을 자주 하게 되는데요. '날씨가 덥다' 라는 표현에서 '덥다'라는 말은 일본어로는 '아츠이'라고 해요 히라가나로는 'あつい' 한자로는 '暑い'라고 표기합니다 강조 표현 외에 딱히 쓰이지는 않지만 가타카나로는 'アツイ'로 표기하고요 덥다 = 아츠이 / あつい・暑い・アツイ 오늘 같은 날 '날씨가 덥다'라는 말이 ▷ 날씨가 아츠이(あつい・暑い)라고 말하면 되겠죠? 일본어는 아시다시피 같은 발음에 다른 한자 표기로 의미가 다른 표현들이 많은데요 다 외우진 못해도 나중에 기억에 남을 수 있도록 한자를 함께 짚고 가는 게 좋.. 더보기 이전 1 다음