비가 잠시 그치고 나니 끈적끈적 습한 날씨가 찾아왔습니다.
몸이 끈적끈적한 불쾌한 날씨인데요.
'끈적끈적'는 말은 일본어로 어떻게 표현하면 될까요?
끈적끈적하다는 표현은 바로 지메지메스루 じめじめする
가타카나로 ジメジメ する라고 표기되고요.
(습해서) 끈적끈적하다. = 지메지메스루 · じめじめする · ジメジメ する
날씨 너무 습해서 끈적끈적해~라고 말하고 싶을 때 바로
"텐키가 じめじめする"
날씨가 습한 것도 있지만 사실 공기가 습한 거죠?
그래서 "쿠우키가 じめじめする"라는 표현 또한 많이 사용해요.
날씨 = 텐키 · てんき · 天気 · テンキ
공기 = 쿠우키 · くうき · 空気 · クウキ
じめじめする라는 표현은 형용사로 날씨가 습해서 끈적끈적하다는 표현으로만 사용 가능해요.
동사인 시메루 · しめる · 湿る라는 습하다. 젖다. 축축하다는 표현도 있는데요. 조금 다르게 사용됩니다.
しめる 는 몸이 끈적끈적하다는 표현에는 사용하지 않아요~!!
옷이 물에 젖어 축축하다는 표현에 사용합니다.
습하다. 젖다. 축축하다 = 시메루 · しめる · 湿る · シメル
두 개의 형용사와 동사가 비슷한 뜻처럼 보이지만 표현하는 건 다르게 사용되니깐 じめじめする! 와 湿る 헷갈리지 않고 사용하세요! :D
'일본어Talk' 카테고리의 다른 글
[일본어 Talk] 장마, 장마철 (0) | 2020.08.04 |
---|---|
[일본어 Talk] 비오는 날 / 아메 雨?あめ! (0) | 2020.06.24 |
[일본어 Talk] 暑い・熱い・厚い (0) | 2020.06.22 |